Perspectives d’emploi Traducteur/traductrice d'émissions étrangères au Nouveau-Brunswick
Explorez les perspectives d’emploi actuelles et futures des personnes qui travaillent comme de traducteur/traductrice d'émissions étrangères au Nouveau-Brunswick ou dans l’ensemble du Canada.
Débouchés au Nouveau-Brunswick
Les tendances récentes des 3 dernières années ont été mises à jour le 25 juillet 2025. Les perspectives d’emploi pour les 3 prochaines années ont été mises à jour le 10 décembre 2025.
Perspectives au cours des 3 prochaines années
Les perspectives d'emploi seront Modérées pour les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114) au Nouveau-Brunswick pour la période 2025 à 2027.
Les facteurs suivants ont contribué à cette conclusion :
- la croissance d'emploi prévue devrait entraîner la création d'un certain nombre de postes
- un certain nombre de postes deviendront disponibles en raison de départs à la retraite
- Comme le Nouveau-Brunswick demeure la seule province constitutionnellement bilingue (français et anglais) au Canada, la demande de traducteurs et de traductrices, de terminologues et d'interprètes devrait demeurer positive au cours de la période donnée.
- En ce qui concerne les interprètes, les possibilités seront probablement plus facilement accessibles à ceux qui ont acquis une certaine expérience de l'observation au travail ou qui possèdent leur propre équipement. Il existe également des occasions pour ceux qui peuvent offrir des services qui sortent des usages, pour réduire les coûts. Par exemple, en fonctionnant sans cabine d'interprétation, on peut réduire considérablement les frais généraux. Ceux qui sont capables d'appliquer les nouvelles solutions technologiques numériques, comme les récepteurs numériques et les services de vidéoconférence, peuvent également bénéficier de plus de possibilités.
- L'éducation formelle n'est généralement pas nécessaire, bien que les employeurs puissent préférer les candidats et les candidates ayant une certification ou une formation collégiale ou universitaire dans des domaines connexes. Il pourrait être exigé que les candidats et les candidates soient membres d'une association provinciale.
- Comme les institutions gouvernementales, les organisations industrielles et les syndicats génèrent une grande partie de la demande pour ces services, les possibilités sont plus susceptibles d'être offertes dans les grands centres urbains du Nouveau-Brunswick, soit Fredericton, Moncton et Saint John, et dans les environs, où la plupart des sièges sociaux sont situés.
- L'intelligence artificielle et d'autres technologies pourraient à l'avenir changer certaines tâches pour les traducteurs et traductrices, les terminologues et les interprètes.
Voici quelques faits saillants au sujet les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes au Nouveau-Brunswick :
- environ 250 personnes occupaient un poste dans cette profession en mai 2021
- les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes travaillent principalement dans les industries suivantes :
- autres services professionnels, scientifiques et techniques (SCIAN 5414, 5416-5419) : 71 %
- administrations publiques provinciales et territoriales (SCIAN 912) : 11 %
- administration publique fédérale (SCIAN 911) : 7 %
- arts, spectacles et loisirs (SCIAN 71) : 5 %
- leur répartition entre le travail à temps plein et à temps partiel est :
- travail à temps plein : 79 % par rapport à 84 % dans toutes les professions
- travail à temps partiel : 21 % par rapport à 16 % dans toutes les professions
- 60 % des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes travaillent toute l'année tandis que 40 % travaillent seulement une partie de l'année, par rapport à 62 % et 38 % respectivement dans toutes les professions. Ceux qui travaillent seulement une partie de l'année le font en moyenne pendant 42 semaines par rapport à 42 semaines dans toutes les professions
- 33 % des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes sont des travailleurs autonomes, par rapport à 10 % dans toutes les professions
- leur répartition selon le sexe est :
- hommes : 26 % par rapport à 52 % dans toutes les professions
- femmes : 74 % par rapport à 48 % dans toutes les professions
- le niveau d'éducation atteint par les travailleurs de cette profession est :
- pas de diplôme d'études secondaires : n.d.
- diplôme d'études secondaires ou l'équivalent : 5 % par rapport à 30 % dans toutes les professions
- certificat ou diplôme d'apprenti ou d'école de métier : moins de 5 % par rapport à 12 % dans toutes les professions
- attestation ou diplôme d'études collégiales ou certificat universitaire de premier cycle : 12 % par rapport à 23 % dans toutes les professions
- baccalauréat : 60 % par rapport à 16 % dans toutes les professions
- certificat ou diplôme universitaire supérieur au baccalauréat : 17 % par rapport à 7 % dans toutes les professions
Ventilation par région
Explorez les perspectives d’emploi au Nouveau-Brunswick par région économique.
Légende
| Région | Perspectives d’emploi |
|---|---|
| Région de Campbellton–Miramichi | |
| Région d'Edmundston–Woodstock | |
| Région de Fredericton–Oromocto | |
| Région de Moncton–Richibucto | |
| Région de Saint John–St. Stephen |
Source Information sur le marché du travail | Méthodologie des perspectives d’emploi
Conditions du marché du travail au cours des 10 prochaines années
Explorez les perspectives d’emploi actuelles et futures des personnes qui travaillent comme de traducteur/traductrice d'émissions étrangères au Nouveau-Brunswick ou dans l’ensemble du Canada.
Détails de la page
- Date de modification :